Estoy leyendo los cuentos para el primero de febrero. Ya he leído Las medias rojas y So tierra. Voy a leer los otros cuentos mañana durante el tiempo libre este fin de semana.
No entendí mucho de Las medias rojas. La lengua era difícil y pasé más de media hora buscando palabras por el diccionario. Pero disfruté So tierra. Era un cuento de suspenso y misterio. Pobre Teresa! Es bien que nuestro autor la cuida.
La única cosa que no entendí muy bien es: ¿Quién lo mató Fajardo? Claro que fue asesinado…¿ pero de quién? ¿Teresa o nuestro autor?
También me gusta que los cuentos sean muy breves. Es más fácil leerlos y además, es interesante notar como el autor se crea un mundo en solo dos o tres páginas.
Para la semana que ya pasó…¡me encanta el día de traducción! Creo que todos han hecho un trabajo bien, pero lo más interesante es las palabras elegidas. Es fácil traducir las palabras, pero como nuestra profesora ya dijo, es bien difícil comunicar los sentimientos. Cada vez que necesito traducir algo, recordarme que mientras puedo leer y entender un cuento o lo que sea, a veces es casi imposible comunicarlo en otra lengua.
Jeff
Friday, January 29, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment